Langsung saja, silahkan Anda baca dialog dalam bahasa Arab di bawah ini.
- Percakapan Pertama
لِمَاذَا تَرَكْتَ العِرَاقَ ؟
|
ثَابِتٌ
|
---|---|
Mengapa kamu meninggalkan Irak? | Tsabit |
، َاِنْتَقَلَتِ الشَّرِكَةُ إِلَى جُدَّة
. وَأَنَا مُدِيْرُ الشَّرِكَةِ هُنَا |
حَارِثٌ
|
Perusahaan telah pindah ke Jeddah, dan aku adalah manager di sini. | Harits |
. كُنْتَ سَعِيْدًا فِي العِرَاقِ
|
ثَابِتٌ
|
(Bukankah) kamu bahagia di Irak. | Tsabit |
، هَذَا صَحِيْحٌ ، العِرَاقُ بَلَدٌ جَمِيْلٌ
. َوَلِي أَصْدِقَاءٌ هُنَاك |
حَارِثٌ
|
Iya benar, Irak negara yang indah, dan aku punya banyak teman di sana. | Harits |
مَا رَأْيُكَ فِي جُدَّةَ ؟
|
ثَابِتٌ
|
Apa pendapatmu tentang Jeddah? | Tsabit |
. جُدَّةُ مَدِيْنَةٌ كَبِيْرَةٌ ، وَجَمِيْلَةٌ جِدًّا
|
حَارِثٌ
|
Jeddah adalah kota besar, dan indah sekali. | Harits |
كَيْفَ تَقْضِي الوَقْتَ فِي جُدَّةَ ؟
|
ثَابِتٌ
|
Bagaimana kamu menghabiskan waktu di Jeddah? | Tsabit |
. أَذْهَبُ مَعَ الأُسْرَةِ إِلَى شَاطِئِ البَحْرِ
|
حَارِثٌ
|
Aku pergi bersama keluarga ke pantai. | Harits |
وَإِلَي أَيْنَ تَذْهَبُ الآنَ ؟
|
ثَابِتٌ
|
Dan kemana kamu akan pergi sekarang? | Tsabit |
أَذْهَبُ إِلَى مَكَّةَ ؛ لِلْعُمْرَةِ
. وَالصَّلَاةُ فِي المَسْجِدِ الحَرَامِ |
حَارِثٌ
|
Aku pergi ke Mekkah; untuk umroh dan shalat di Masjidil Haram. | Harits |
كَمْ تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةُ إِلَى مَكَّةَ ؟
|
ثَابِتٌ
|
Berapa lama perjalanan ke Mekkah? | Tsabit |
. تَسْتَغْرِقُ سَاعَةً وَاحِدَةً تَقْرِيْبًا
|
حَارِثٌ
|
Butuh sekitar satu jam. | Harits |
Ket: Percakapan antara Tsabit dan Harits tentang perpindahan kerjanya dari Irak ke Jeddah.
- Huruf ( الحُرُوْفُ )
- ( إِلَى ) salah satu huruf jarr ( حَرْفُ الجَرِّ ), artinya 'ke'.
- ( وَ ) salah satu huruf 'athaf ( حَرْفُ العَطْفِ ), artinya 'dan'.
- ( فِي ) salah satu huruf jarr ( حَرْفُ الجَرِّ ), artinya 'di'.
- ( مَعَ ) salah satu huruf jarr ( حَرْفُ الجَرِّ ), artinya 'bersama/dengan'.
- ( لِـ ) salah satu huruf jarr ( حَرْفُ الجَرِّ ), artinya 'punya (kepimilikan) dan untuk (tujuan sesuatu)'.
- Isim ( الأَسْمَاءُ )
- ( لِمَاذَا ) salah satu kata tanya ( اِسْمُ الاِسْتِفْهَامِ ), artinya 'kenapa/mengapa'.
- ( العِرَاقُ ) Negara Irak.
- ( شَرِكَةٌ جـ شَرِكَاتٌ ) Perusahaan.
- ( جُدَّةُ ) Kota Jeddah.
- ( أَنَا ) salah satu kata ganti ( الضَّمِيْرُ ), artinya 'aku'.
- ( مُدِيْرٌ جـ مُدَرَاءٌ ) Manager.
- ( هُنَا ) salah satu kata tunjuk ( اِسْمُ الإِشَارَةِ ), artinya 'di sini'.
- ( سَعِيْدٌ / سَعِيْدَةٌ ) Bahagia.
- ( هَذَا ) salah satu kata tunjuk ( اِسْمُ الإِشَارَةِ ), artinya 'ini' untuk mudzakkar.
- ( صَحِيْحٌ / صَحِيْحَةٌ ) Benar.
- ( بَلَدٌ جـ بِلَادٌ ) Negara.
- ( جَمِيْلٌ/ جَمِيْلَةٌ ) Indah.
- ( صَدِيْقٌ جـ أَصْدِقَاءٌ ) Teman
- ( هُنَاكَ ) salah satu kata tunjuk ( اِسْمُ الإِشَارَةِ ), artinya 'di sana'.
- ( مَا ) salah satu kata tanya ( اِسْمُ الاِسْتِفْهَامِ ), artinya 'apa'.
- ( رَأْيٌ جـ آرَاءٌ ) pendapat.
- ( َـك ) salah satu kata ganti ( الضَّمِيْرُ ), artinya 'kamu/-mu'.
- ( مَدِيْنَةٌ جـ مُدُنٌ ) Kota.
- ( كَبِيْرٌ / كَبِيْرَةٌ ) Besar.
- ( جِدًّا ) Amat/Sangat (sekali).
- ( كَيْفَ ) salah satu kata tanya ( اِسْمُ الاِسْتِفْهَامِ ), artinya 'bagaimana'.
- ( وَقْتٌ جـ أَوْقَاتٌ ) Waktu.
- ( أُسْرَةٌ جـ أُسَرٌ ) Keluarga.
- ( شَاطِئُ البَحْرِ ) Pantai.
- ( أَيْنَ ) salah satu kata tanya ( اِسْمُ الاِسْتِفْهَامِ ), artinya 'kemana/dimana'.
- ( الآنَ ) Sekarang.
- ( مَكَّةُ ) Kota Mekkah.
- ( عُمْرَةٌ ) Umroh.
- ( صَلَاةٌ جـ صَلَوَاتُ ) Shalat.
- ( ُمَسْجِدٌ جـ مَسَاجِد ) Masjid.
- ( المَسْجِدُ الحَرَامِ ) Masjidil Haram.
- ( ْكَم ) salah satu kata tanya ( اِسْمُ الاِسْتِفْهَامِ ), artinya 'berapa'.
- ( رِحْلَةٌ جـ رِحْلَاتٌ ) Perjalanan.
- ( سَاعَةٌ جـ سَاعَاتٌ ) Jam.
- ( وَاحِدٌ / وَاحِدَةٌ ) Satu.
- ( تَقْرِيْبًا ) Kira-kira.
- Fi'il ( الأَفْعَالُ )
- ( تَرَكَ - يَتْرُكُ ) Meninggalkan.
- ( اِنْتَقَلَ - يَنْتَقِلُ ) Berpindah.
- ( كَانَ - يَكُوْنُ ) Dahulu .
- ( قَضَى - يَقْضِي ) Mengisi/Menghabiskan (waktu).
- ( ذَهَبَ - يَذْهَبُ ) Pergi.
- ( اِسْتَغْرَقَ - يَسْتَغْرِقُ ) Membutuhkan (waktu).
Share This :
comment 0 komentar
more_vert