MASIGNCLEAN103

Tentang Lagu Kun Anta Dalam Bahasa Arab

Tentang Lagu Kun Anta Dalam Bahasa Arab lengkap Mufrodatnya

Terjemahan di bawah ini adalah terjemahan bebas, bukan kata perkata. Supaya maknanya sesuai dan pas.
لِأُجَارِيْهِمْ، قَلَّدْتُ ظَاهِرَ مَا فِيْهِمْ
Karena ikut-ikutan, aku meniru tampilan mereka 
فَبَدَوْتُ شَخْصًا آخَر، كَيْ أَتَفَاخَر
Aku terlihat berbeda, supaya bisa berbangga

وَظَنَنْتُ أَنَا، أَنِّي بِذَلِكَ حُزْتُ غِنَى
Aku kira dengannya kudapat kepuasan
فَوَجَدْتُ أَنِّي خَاسِر، فَتِلْكَ مَظَاهِر
Dan ternyata diriku salah, itu hanyalah penampilan belaka saja

لَا لَا
Tidak..tidak..
لَا نَحْتَاجُ المَالَ
Kita tidak butuh harta
كَيْ نَزْدَادَ جَمَالَا
Tuk bertambah indah
جَوْهَرُنَا هُنَا
Permata kita di sini
فِي القَلْبِ تَلَالَا
Di dalam kalbu berkilauan

لَا لَا
Tidak..tidak
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لَا
Mencari keridhaan manusia dengan apa yang tidak
نَرْضَاهُ لَنَا حَالَا
Kita ridhai untuk diri kita
ذَاكَ جَمَالُنَا
Itulah keindahan kita
يَسْمُو يَتَعَالَى
Luhur dan tinggi

Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالَا
Jadilah dirimu, kau kan bertambah indah

Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالَا
Jadilah dirimu, kau kan bertambah indah

لَا لَا لَا لَا لَا لَا لَا لَا
Tidak..tidak..tidak..tidak..tidak..tidak..tidak..tidak..
أَتَقَبَّلُهُمْ، النَّاسُ لَسْتُ أُقَلِّدُهُمْ
Aku menerima manusia, (tapi) aku tidak meniru mereka
إِلَّا بِمَا يُرْضِيْنِي، كَي أُرْضِيْنِي
Kecuali apa yang kurela dengannya, supaya aku ridha

سَأَكُوْنُ أَنَا، مِثْلِي تَمَامًا، هَذَا أَنَا
Aku kan jadi diri sendiri, seperti diriku seutuhnya, inilah aku
فَقَنَاعَتِي تَكْفِيْنِي، ذَاكَ يَقِيْنِي
Cukuplah rasa puasku, dan itulah keyakinanku

لَا لَا
Tidak..tidak..
لَا نَحْتَاجُ المَالَ
Kita tidak butuh harta
كَيْ نَزْدَادَ جَمَالَا
Tuk bertambah indah
جَوْهَرُنَا هُنَا
Permata kita di sini
فِي القَلْبِ تَلَالَا
Di dalam kalbu berkilauan

لَا لَا
Tidak..tidak
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لَا
Mencari keridhaan manusia dengan apa yang tidak
نَرْضَاهُ لَنَا حَالَا
Kita ridhai untuk diri kita
ذَاكَ جَمَالُنَا
Itulah keindahan kita
يَسْمُو يَتَعَالَى
Luhur dan tinggi

Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالَا
Jadilah dirimu, kau kan bertambah indah

Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...

سَأَكُوْنُ أَنَا
Aku akan menjadi diriku sendiri
مَنْ أَرْضَى أَنَا
Pribadi yang aku ridha
لَنْ أَسْعَى لَا لِرِضَاهُمْ
Aku tak kan pernah berupaya mencari ridha mereka
وَأَكُوْنُ أَنَا
Dan aku akan menjadi
مَا أَهْوَى أَنَا
(pribadi) yang kuinginkan
مَا لِي وَمَا لِرِضَاهُمْ
Apa urusanku dengan ridha mereka
(x2)

لَا لَا
Tidak..tidak..
لَا نَحْتَاجُ المَالَ
Kita tidak butuh harta
كَيْ نَزْدَادَ جَمَالَا
Tuk bertambah indah
جَوْهَرُنَا هُنَا
Permata kita di sini
فِي القَلْبِ تَلَالَا
Di dalam kalbu berkilauan

لَا لَا
Tidak..tidak
نُرْضِي النَّاسَ بِمَا لَا
Mencari keridhaan manusia dengan apa yang tidak
نَرْضَاهُ لَنَا حَالَا
Kita ridhai untuk diri kita
ذَاكَ جَمَالُنَا
Itulah keindahan kita
يَسْمُو يَتَعَالَى
Luhur dan tinggi

Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالَا
Jadilah dirimu, kau kan bertambah indah

Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...
Oh wo oh... Oh wo oooh...

كُنْ أَنْتَ تَزْدَدْ جَمَالَا
Jadilah dirimu, kau kan bertambah indah
Setelah Anda mendengar lagu/nasyid di atas sambil membaca lirik dan memahami maknanya. Sekarang saatnya belajar, di bawah ini adalah daftar kosakata yang ada dalam lagu Kun Anta. Saya bagi sesuai pembagian kata di dalam bahasa Arab, ada kata kerja ( فِعْلٌ ), dan kata benda ( اِسْمٌ ). Adapun yang huruf sengaja saya tinggalkan, karena ia tidak memiliki makna sendiri kecuali jika ia bersanding dengan fi'il atauisim.

Langsung saja, yang pertama adalah kosakata dalam bentuk kata kerja:
1- ( جَارَى – يُجَارِي ) mengikuti
2- ( قَلَّدَ – يُقَلِّدُ ) meniru
3- ( بَدَا – يَبْدُو ) tampak/terlihat
4- ( تَفَاخَرَ – يَتَفَاخَرُ ) membanggakan diri/berlagak
5- ( ظَنَّ – يَظُنُّ ) menyangka/mengira
6- ( حَازَ – يَحُوْزُ ) memperoleh/mendapatkan
7- ( وَجَدَ – يَجِدُ ) menemukan/mendapati
8- ( اِحْتَاجَ – يَحْتَاجُ ) memerlukan/membutuhkan
9- ( اِزْدَادَ – يَزْدَادُ ) bertambah
10- ( تَلَأْلَأَ - يَتَلَأْلَأُ ) bersinar/berkilauan
11- ( أَرْضَى – يُرْضِي ) mencukupi
12- ( رَضِيَ – يَرْضَى ) merasa ridha/rela
13- ( سَمَا – يَسْمُو ) naik/tinggi
14- ( تَعَالَى – يَتَعَالَى ) tinggi/luhur
15- ( كَانَ – يَكُوْنُ ) menjadi
16- ( تَقَبَّلَ – يَتَقَّبَلُ ) menerima
17- ( كَفَى – يَكْفِى ) mencukupi/cukup
18- ( سَعَى – يَسْعَى ) berusaha
19- ( هَوَى - يَهْوِي ) ingin/suka
Dan yang kedua adalah kosakata dalam bentuk isim:
1- ( ظَاهِرٌ جـ ظَوَاهِرُ ) penampilan lahir
2- ( شَخْصٌ جـ أَشْخَاصٌ ) orang/individu
3- ( َآخَرُ جـ آخَرُوْن ) yang lain
4- ( غِنًى ) kekeyaan/kemewahan
5- ( خَاسِرٌ جـ خَاسِرُوْنَ ) yang rugi/gagal
6- ( مَظْهَرٌ جـ مَظَاهِرُ ) penampilan
7-( مَالٌ جـ أَمْوَالٌ ) harta benda/uang
8-( جَمَالٌ ) keindahan/keelokan
9-( جَوْهَرُ جـ جَوَاهِرُ ) permata
10- ( قَلْبٌ جـ قُلُوْبٌ ) kalbu/hati
11- ( إِنْسَانٌ جـ نَاسٌ ) manusia/orang
12- ( حَالٌ جـ أَحْوَالٌ ) keadaan/status
13- ( مِثْلٌ جـ أَمْثَالٌ ) sama/seperti
14- ( تَمَامٌ ) utuh/sempurna
15- ( قَنَاعَةٌ ) kepuasan
16- ( يَقِيْنٌ ) keyakinan
17- ( رِضَا ) keridhoan/kerelaan
18- ( ذَلِكَ / تِلْكَ / ذَاكَ ) itu
Demikian yang bisa saya bagikan untuk Anda, semoga lirik lagu KUN ANTA dan mufradat yang ada di dalamnya bisa menjadi tambahan kosakata dan menambah semangat Anda untuk belajar bahasa Arab lebih jauh.
Share This :